Relations entre les royaumes de Marrakech et Fès

L´histoire élargissant son domaine, ne se satisfait plus des documents officiels et des archives publiques. Elle s´alimente de plus en plus des souvenirs, des archives privées, des mémoires. Elle réinterprète les ouvrages anciens, oubliés ou inconnus. La collection Mémoire du Maroc entend répondre à cette exigence, tant pour le grand public curieux que pour le spécialiste. Exhumant des textes anciens, offrant une traduction française d´ouvrages jamais traduits, rééditant des livres devenus introuvables, mettant à jour des documents inédits, elle donne à l´Histoire du Maroc une nouvelle dimension et contribue à la connaissance vivante d´un passé trop méconnu. «L´archéologie de la connaissance du Maroc repose sur quelques maîtres ouvrages à partir desquels, par glose, reprises, corrections et ajouts, s´est peu à peu formé le lot de connaissances scientifiques sur lequel s´appuient continûment les recherches. Ainsi en est-il de ce qu´on peut appeler les grands classiques de l´historiographie : Léon l´Africain et Marmol, Mouette et Pellow, Chénier. Des auteurs moins connus appartiennent à ce panthéon. L´obstacle de la langue, le plus sou¬vent, ou les aléas de la renommée les ont laissés néanmoins dans la pénombre. Parmi ces semi-oubliés, Host est des plus grands comme il fut un des plus importants. Au vrai, la publication en français de son Histoire de l´Empereur 5idi Mohamed Ben Abdallah l´a fait récemment sortir du purgatoire. L´édition de son livre fondamental permet aujourd´hui, grace à la traduction de Frédéric Damgaard et Pierre Gailhanou, de juger de son juste mérite, de réévaluer pleinement son apport à cette longue chaîne de savoirs qui révélaient le Maroc à l´Europe, et désormais à lui-même.»
L´histoire élargissant son domaine, ne se satisfait plus des documents officiels et des archives publiques. Elle s´alimente de plus en plus des souvenirs, des archives privées, des mémoires. Elle réinterprète les ouvrages anciens, oubliés ou inconnus. La collection Mémoire du Maroc entend répondre à cette exigence, tant pour le grand public curieux que pour le spécialiste. Exhumant des textes anciens, offrant une traduction française d´ouvrages jamais traduits, rééditant des livres devenus introuvables, mettant à jour des documents inédits, elle donne à l´Histoire du Maroc une nouvelle dimension et contribue à la connaissance vivante d´un passé trop méconnu. «L´archéologie de la connaissance du Maroc repose sur quelques maîtres ouvrages à partir desquels, par glose, reprises, corrections et ajouts, s´est peu à peu formé le lot de connaissances scientifiques sur lequel s´appuient continûment les recherches. Ainsi en est-il de ce qu´on peut appeler les grands classiques de l´historiographie : Léon l´Africain et Marmol, Mouette et Pellow, Chénier. Des auteurs moins connus appartiennent à ce panthéon. L´obstacle de la langue, le plus sou¬vent, ou les aléas de la renommée les ont laissés néanmoins dans la pénombre. Parmi ces semi-oubliés, Host est des plus grands comme il fut un des plus importants. Au vrai, la publication en français de son Histoire de l´Empereur 5idi Mohamed Ben Abdallah l´a fait récemment sortir du purgatoire. L´édition de son livre fondamental permet aujourd´hui, grace à la traduction de Frédéric Damgaard et Pierre Gailhanou, de juger de son juste mérite, de réévaluer pleinement son apport à cette longue chaîne de savoirs qui révélaient le Maroc à l´Europe, et désormais à lui-même.»
Caractéristiques
Nb Page 258
Dimensions 0 cm x 0 cm x 0 cm
Couverture Broché
Date de Parution 20 févr. 2001
Editeur La Porte Editions
Poids 0.8
EAN13 9789988774417
Rédigez votre propre commentaire
Vous commentez :Relations entre les royaumes de Marrakech et Fès
Votre notation