Anthologie de la nouvelle maghrébine

Cette anthologie est née du besoin de présenter sans la trahir l´identité d´un genre littéraire dans une région du monde. Pourquoi la nouvelle, et pourquoi le Maghreb? Les deux éléments de la question sont si inextricablement liés qu´une réponse unique s´impose. Parce que la nouvelle est, plus que tout autre genre, apte à exprimer ce que les auteurs maghrébins d´aujourd´hui désirent dire, que sa structure même incarne un esprit commun aux écrivains maghrébins contemporains, et enfin parce qu´il semblait essentiel de saisir et d´éclairer ce tournant littéraire et social. Le recueil de nouvelles forme une identité multiple. Il est le lieu où la singularité s´exprimé à travers la pluralité. Choisir la nouvelle, c´est donc aussi choisir de dire, de se dire dans la multiplicité, de faire fondre les éléments épars et quelquefois antinomiques d´une culture, d´un savoir, d´une identité dans un ensemble harmonieux pour les magnifier chacun individuellement. C´est aussi revendiquer sa liberté en tant qu´individu et créateur, mais ni la littérature maghrébine ni la nouvelle, aussi complexes que riches, ne peuvent se satisfaire d´une définition unique, nécessairement réductrice et caricaturale. Aussi, si cette anthologie de nouvelles permet de dévoiler l´intégralité de chaque œuvre et non, comme c´est nécessairement le cas pour les anthologies romanesques, de l´idéaliser ou de la mutiler, les entretiens qui précèdent les nouvelles donnent-ils l´occasion d´approcher plus encore leur vérité sans pour autant priver le lecteur du plaisir d´y projeter la sienne. James Gaasch, professeur de littératures francophones, enseigne actuellement à Humboldt State University, Arcata, California. Il s´intéresse particulièrement à la littérature du Maghreb.
Cette anthologie est née du besoin de présenter sans la trahir l´identité d´un genre littéraire dans une région du monde. Pourquoi la nouvelle, et pourquoi le Maghreb? Les deux éléments de la question sont si inextricablement liés qu´une réponse unique s´impose. Parce que la nouvelle est, plus que tout autre genre, apte à exprimer ce que les auteurs maghrébins d´aujourd´hui désirent dire, que sa structure même incarne un esprit commun aux écrivains maghrébins contemporains, et enfin parce qu´il semblait essentiel de saisir et d´éclairer ce tournant littéraire et social. Le recueil de nouvelles forme une identité multiple. Il est le lieu où la singularité s´exprimé à travers la pluralité. Choisir la nouvelle, c´est donc aussi choisir de dire, de se dire dans la multiplicité, de faire fondre les éléments épars et quelquefois antinomiques d´une culture, d´un savoir, d´une identité dans un ensemble harmonieux pour les magnifier chacun individuellement. C´est aussi revendiquer sa liberté en tant qu´individu et créateur, mais ni la littérature maghrébine ni la nouvelle, aussi complexes que riches, ne peuvent se satisfaire d´une définition unique, nécessairement réductrice et caricaturale. Aussi, si cette anthologie de nouvelles permet de dévoiler l´intégralité de chaque œuvre et non, comme c´est nécessairement le cas pour les anthologies romanesques, de l´idéaliser ou de la mutiler, les entretiens qui précèdent les nouvelles donnent-ils l´occasion d´approcher plus encore leur vérité sans pour autant priver le lecteur du plaisir d´y projeter la sienne. James Gaasch, professeur de littératures francophones, enseigne actuellement à Humboldt State University, Arcata, California. Il s´intéresse particulièrement à la littérature du Maghreb.
Caractéristiques
Nb Page 0
Dimensions 15,5 cm x 23 cm x 1 cm
Couverture Broché
Date de Parution 18 sept. 1996
Editeur Eddif - La Croisée Des Chemins Editions
Poids 0.32
EAN13 9782908801866
Rédigez votre propre commentaire
Vous commentez :Anthologie de la nouvelle maghrébine
Votre notation