Les mots du coran

Traduire un texte sacré, c´est incontestablement admis aujourd´hui comme hier et avant hier. L´Ancien Testament dite des «Septantes», la traduction latine des Ecritures, la «Vulgate», et les écrits des docteurs grecs, en sont la preuve la plus évidente. Cependant, malgré tout effort déployé, ce travail ne peut jamais parvenir à l´exactitude du détail. Cette fidélité introuvable dans ce domaine, s´avère juste surtout quand il s´agit du Coran (la lecture par excellence) qui est appelé Le Livre, «le recueil de dogmes et de préceptes, base du droit musulman». Il est fort important, d´ailleurs, de le mettre à la portée de chacun. Là-dessus, une remarque s´impose: Expliquer les sens des mots du Coran est l´affaire de tous les temps. Pourquoi? Le Coran donne toujours à penser. En effet, tout dépend, ici, de l´interrogateur et de ce qui déclenche l´interrogation. Donc, il s´agit à la fois, de découvrir et de situer. - C´est par là que s´impose, dit-on, une relecture qui sied à notre époque -. Or, fixer son sens d´une manière définitive est quelque chose d´inaccessible, le discours coranique étant hautement élaboré. La part de l´implicite est donc, à ne pas omettre.
Traduire un texte sacré, c´est incontestablement admis aujourd´hui comme hier et avant hier. L´Ancien Testament dite des «Septantes», la traduction latine des Ecritures, la «Vulgate», et les écrits des docteurs grecs, en sont la preuve la plus évidente. Cependant, malgré tout effort déployé, ce travail ne peut jamais parvenir à l´exactitude du détail. Cette fidélité introuvable dans ce domaine, s´avère juste surtout quand il s´agit du Coran (la lecture par excellence) qui est appelé Le Livre, «le recueil de dogmes et de préceptes, base du droit musulman». Il est fort important, d´ailleurs, de le mettre à la portée de chacun. Là-dessus, une remarque s´impose: Expliquer les sens des mots du Coran est l´affaire de tous les temps. Pourquoi? Le Coran donne toujours à penser. En effet, tout dépend, ici, de l´interrogateur et de ce qui déclenche l´interrogation. Donc, il s´agit à la fois, de découvrir et de situer. - C´est par là que s´impose, dit-on, une relecture qui sied à notre époque -. Or, fixer son sens d´une manière définitive est quelque chose d´inaccessible, le discours coranique étant hautement élaboré. La part de l´implicite est donc, à ne pas omettre.
المزيد من المعلومات
عدد الصفحات 381
الأبعاد 15 cm x 22 cm x 0 cm
الغلاف Broché
Date de Parution ١ يناير ٢٠٠٣ م
الناشر Ibn Hazm Editions
الوزن 0.56
EAN13 9787458965211
كتابة مراجعتك
انت تقيم:Les mots du coran
Your Rating
Les mots du coran