Recouvrant dix siècles, du VIe au XVe siècle, la présente anthologie de la poésie amoureuse des Arabes se propose de communiquer, autant que possible, l´émoi que ressentent encore en la lisant les Arabes d´aujourd´hui. Hamdane Hadjadji et André Miquel se sont d´ailleurs laissé guider par leur propre plaisir, ne retenant pas forcément les vers les plus célèbres. Qu´il occupe l´espace entier du poème ou n´en constitue qu´un fragment, le chant d´amour s´offre ici sur tous les modes : la joie exaltante ou sereine, la soufFrance de l´exilé ou de l´éconduit, la rencontre sans lendemain et qui, pour cette raison même, n´en finira pas de hanter la mémoire, l´amour absolu, parfait et impossible, et cet autre, qui nous attache aux mots... Comme dans la précédente anthologie d´André Miquel parue chez Sindbad en 1992, Du desert d´Arabie aux jardins d´Espagne, la traduction, rythmée et rimée, est assez proche dans sa facture et dans son esprit du texte arabe original.
Rédigez votre propre commentaire