Parce que le roi à perdu une fille de quinze ans chère à son coeur, un aveugle entreprend, pour le consoler, de lui rappeler à quel point les femmes sont séductrices et perfides. Il lui raconte l´histoire de ´Arûs al-´Arais, la plus gracieuse jeune femme que le monde ait portée, dont le destin est de causer le malheur autour d´elle par sa fourberie, sa ruse et sa vilenie. Nul homme ne peut l´approcher sans être frappé d´un désir dévorant, qu´elle l´invite volontiers à satisfaire, mais la plupart périssent ensuite, victimes de la soif de pouvoir et de liberté de la Belle... En 1933, H. Ritter découvrait à Istanbul un manuscrit de contes intitulé Livre des histoires étonnantes et des anecdotes surprenantes ne faisant pas partie des recensions des Mille et Une Nuits, à l´exception de quatre textes. Les deux recueils semblent bel et bien issus du même atelier de fabrication : même public visé, même registre de langue, même matériau composite mêlant cultures indienne, arabe et persane. Le manuscrit annonce quarante-deux contes, dont seulement dix-huit sont conservés, mais même ainsi tronqué il est exceptionnel par sa valeur documentaire, littéraire et linguistique, et par son ancienneté (XIIIe-XIVe siècles). Inédit en français, ce long conte est saisissant d´audace, de sensualité et de cruauté.Après des études d´arabe littéraire à la Sorbonne, où ses travaux ont porté principalement sur la traduction, Daphné Rabeuf exerce aujourd´hui le métier de bibliothécaire à la bibliothèque de l´école des Langues orientales et, en parallèle, traduit des textes de l´arabe classique et moderne.
Rédigez votre propre commentaire