"L´oiseau vide son calame. C´est un lecteur intempérant qui à composé ce dictionnaire pour faire découvrir les œuvres littéraires et les écrivains marocains de langue arabe, berbère, française, néerlandaise... Ce dictionnaire résulte d´une obstination à la curiosité. Promesse est faite de ne pas en rester là et de combler les manques, grain par grain, pour bien marquer que l´on à entendu la confidence du poète Abdallah Zrika : "" Je ne voudrais pas être enseveli sous l´énorme amas de sable. C´est ainsi que j´appréhende mon identité en ce monde qui rappelle par sa forme un gigantesque monticule de sable. Je ne voudrais pas être le monde mais le grain, la particule, singulière et distante du tumulte "". Essayiste et romancier, Salim Jay habite Paris, où il est né en 1951. Il à vécu à Rabat entre 1957 et 1973. Il tient une chronique littéraire dans Qantara, la revue de l´Institut du Monde Arabe."
Rédigez votre propre commentaire